Почему знание правила не означает понимание языка

 


Многие люди уверены, что если они могут пересказать правило, значит они его понимают.

Но это не всегда так.

На протяжении многих лет преподавания языков я наблюдаю одну и ту же ситуацию.

Человек может идеально объяснить правило.

Может назвать время.

Может вспомнить исключения.

Может даже процитировать определение из учебника.

Но при этом не может использовать всё это в реальном разговоре.

И наоборот.

Другой человек может забыть название времени, не помнить половину терминов и путаться в классификациях. Но он спокойно общается, работает, договаривается, решает проблемы и достигает своих целей на иностранном языке.

Почему так происходит?

Потому что знание описания и понимание механизма — это разные вещи.

Представьте себе автомобиль.

Можно выучить устройство коробки передач наизусть.

Можно знать принцип работы сцепления.

Можно помнить десятки технических терминов.

Но всё это не гарантирует, что человек сможет уверенно поехать по дороге.


С другой стороны, водитель может не помнить половину теоретических определений, но прекрасно управлять автомобилем каждый день.

С языком происходит то же самое.

Правило — это описание механизма.

Речь — это использование механизма.

Между ними существует огромная разница.

Это не означает, что правила не нужны.

Нужны.

Любой профессионал сначала изучает фундамент.

Хирург изучает анатомию.

Пилот изучает аэродинамику.

Переводчик изучает языковую систему.

Преподаватель изучает грамматику.

Но после этого начинается другая стадия.

Человек перестаёт думать определениями.

Он начинает видеть ситуации.

Он перестаёт спрашивать:

«Как называется это правило?»

И начинает спрашивать:

«Что я хочу этим сказать?»

Именно здесь появляется настоящее владение языком.

Большинство людей изучают язык не для того, чтобы объяснять грамматику другим людям.

Они изучают его для работы.

Для учёбы.

Для переезда.

Для общения.

Для жизни.

И поэтому главный вопрос всегда остаётся одним и тем же:

Не можете ли вы пересказать правило.

А можете ли вы использовать его тогда, когда оно действительно необходимо.

Именно в этот момент знание превращается в навык.

А описание превращается в инструмент.

И, возможно, именно здесь проходит граница между изучением языка и его реальным использованием.


Читайте также другие материалы Language Thinking Lab, посвящённые тому, как язык влияет на мышление, восприятие мира и принятие решений.

Author: Tymur Levitin

Founder & Director, Levitin Language School
Language Learnings — U.S. Branch

Telegram: @START_SCHOOL_TYMUR_LEVITIN
WhatsApp / Viber: +380 93 291 34 29

© Tymur Levitin. All rights reserved.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Почему ваше изучение языка не сработало

У доверия есть язык

Хороший урок начинается с живого человека