Почему мы слышим разное, даже когда слушаем одно и то же


 

Серия «Язык, которого мы не замечаем»

«Каждая статья — это попытка понять, как язык влияет на мышление, общение, восприятие людей и принятие решений. Здесь мы исследуем не только слова, но и процессы, которые стоят за ними.»

После любого недопонимания люди обычно говорят одну и ту же фразу:

— «Я же именно это и сказал.»

Чаще всего это правда.

Человек действительно произнёс именно эти слова.

Но почти никогда проблема не заключается только в словах.

Настоящий вопрос звучит иначе:

Что именно услышал второй человек?

И ещё важнее:

Почему он услышал не то, что имелось в виду?

Мы слушаем не ушами. Мы слушаем своим опытом

Каждый разговор начинается задолго до первого слова.

К моменту, когда собеседник открывает рот, у каждого из нас уже есть собственный опыт, ожидания, привычки, профессиональная подготовка и десятки похожих ситуаций, пережитых раньше.

Именно через этот фильтр проходит любая информация.

Поэтому одинаковая фраза может означать совершенно разные вещи для разных людей.

Не потому, что кто-то менее внимателен.

И не потому, что кто-то хуже знает язык.

А потому, что каждый человек достраивает смысл тем материалом, который уже находится в его памяти.

Опыт делает речь короче

Есть интересный парадокс.

Чем опытнее становится специалист, тем меньше слов ему требуется.

Опыт позволяет видеть целую систему там, где новичок видит только отдельные элементы.

Врач может понять ситуацию по нескольким симптомам.

Программист — по одной строке кода.

Переводчик — по одному слову.

Преподаватель — по одной ошибке.

Руководитель — по одному сообщению.

Но здесь появляется обратная сторона опыта.

Человек начинает сокращать объяснения, потому что его собственный мозг уже автоматически достраивает всю картину.

Он забывает, что для другого человека этой картины может не существовать.

Язык передаёт не информацию, а модели

Мы привыкли считать, что язык нужен для передачи информации.

На практике это лишь часть его функции.

На самом деле язык постоянно передаёт ещё и способ мышления.

Когда мы говорим, мы передаём не только факты.

Мы передаём связи между ними.

Причины.

Предположения.

Приоритеты.

Логику.

Именно поэтому два человека могут знать одинаковые слова, но строить совершенно разные выводы.

Разница возникает не в словаре.

Она возникает в модели мышления.

Поэтому хорошие объяснения редко бывают длинными

Есть распространённое заблуждение.

Если человека не поняли, значит, нужно объяснить ещё подробнее.

Иногда это действительно помогает.

Но далеко не всегда.

Очень часто человеку не хватает не ещё десяти предложений.

Ему не хватает одного недостающего элемента.

Одной детали, которая соединит все остальные.

Иногда достаточно назвать источник информации.

Иногда — объяснить цель разговора.

Иногда — показать последовательность событий.

После этого всё остальное становится очевидным.

Не потому, что появились новые факты.

А потому, что появилась структура.


Именно поэтому хорошие преподаватели объясняют по-разному

Если один способ объяснения не сработал, это ещё не означает, что ученик не способен понять тему.

Возможно, ему просто не хватает другого входа в ту же самую мысль.

Одному человеку нужна схема.

Другому — пример.

Третьему — сравнение.

Четвёртому — история.

Информация остаётся той же.

Меняется путь, по которому она попадает в мышление.

Именно поэтому настоящее преподавание — это не повторение одного и того же.

Это поиск той модели объяснения, которая позволит двум людям увидеть одну и ту же картину.

Язык начинается там, где заканчиваются слова

Чем глубже изучаешь общение, тем чаще замечаешь удивительную вещь.

Самые важные разговоры строятся не вокруг слов.

Они строятся вокруг того, что остаётся между ними.

Вокруг общего опыта.

Доверия.

Предыдущих событий.

Предположений.

И общего понимания ситуации.

Слова лишь запускают этот процесс.

Всё остальное делает человеческое мышление.

И, возможно, именно поэтому настоящее владение языком — это способность не только говорить понятно, но и замечать, какого элемента картины не хватает собеседнику, ещё до того, как возникнет недопонимание.


Узнать больше

Если вам близка тема того, как мышление влияет на понимание языка, прочитайте также материал «Почему слова не передают мысль полностью» — он продолжает эту идею и показывает, почему даже идеально сформулированное сообщение может быть понято по-разному.

Если интересно, как эта закономерность проявляется в изучении иностранных языков, обратите внимание на материал «I Understand English — So Why Can't I Speak?». Он показывает, почему понимание слов ещё не означает готовность использовать язык в реальном общении.

А если вы хотите познакомиться с нашим подходом, где язык рассматривается как инструмент мышления, а не как набор правил, продолжить можно на странице «Изучение языков через школьные предметы».


Автор: Tymur Levitin
Founder & Director, Levitin Language School | Language Learnings (USA)
🌍 https://levitintymur.com
🇺🇸 https://languagelearnings.com
📩 Telegram: @START_SCHOOL_TYMUR_LEVITIN
📱 WhatsApp / Viber: +380 93 291 34 29

© Tymur Levitin. Все права защищены.
Перепечатка и использование материалов допускаются только с указанием автора и активной ссылкой на источник.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Почему ваше изучение языка не сработало

У доверия есть язык

Хороший урок начинается с живого человека